From Epiphanius, Panarion 30.13.1–2, describing the Ebionite Hebrew Gospel:
“In the Gospel they use… which is called ‘According to Matthew,’ but is incomplete, corrupted, and mutilated… they have taken away the genealogy of Matthew and set it down as beginning: ‘It came to pass in the days of Herod, king of Judea, that John came baptizing with the baptism of repentance in the river Jordan.’”
- – – – – – – – – –
From Jerome, De Viris Illustribus (On Illustrious Men), Chapter 3:
“Matthew, also called Levi, apostle and aforetimes publican, composed a Gospel of Christ at first published in Judea in Hebrew for the sake of those of the circumcision who believed, but this was afterwards translated into Greek… The Hebrew itself has been preserved until the present day in the library at Caesarea which Pamphilus so diligently gathered.”
- – – – – – – – – –
From Eusebius, Ecclesiastical History 3.24.6:
“For Matthew, who had at first preached to the Hebrews, when he was about to go to other peoples, committed his Gospel to writing in his native tongue [Hebrew], and thus compensated those whom he was obliged to leave for the loss of his presence.”
- – – – – – – – – –
FromPapias of Hierapolis, as preserved in Eusebius, Ecclesiastical History 3.39.16:
“Matthew put together the oracles [Logia] in the Hebrew language, and each one interpreted them as best he could.”
- – – – – – – – – –
These historical defenders of the christian faith absolutely condemn the true followers of Christ as heretics, while at the same time giving us a glimpse into what the true churches of Christ actually taught. On one hand they admit that the Hebrew version of the gospel of Matthew was the original writing by the Apostle Matthew, while on the other hand claiming it was a shortened derelict copy of the Greek Matthew that we have today. It does not take a rocket scientist to figure out that the later Greek Gospel of Matthew is the real added to derelict version of the true original!